欢迎来到旺旺英语网

商贸英语|怎么样阅读英文合同(1)

来源:www.cbbzl.com 2024-07-14
1. 英文合约的名字当你手上拿到一份英文文件,要怎么分辨它是否英文合约,应该是认识英文合约的最重要课题。一般而言,合约不外乎包含人、事、时、地、物五大要点,假如你手上的文件内容已包含了这五项要点且经签署生效,则该份文件应该就已具备合约的特质,至于该份文件怎么样拘束双方的权利义务,则要视其各项条约的遣词用字而定。为了标明文件的功能,大部份的英文文件会在第一页或文件起始处加上名字,比如"Business Plan" (营业计画书,非合约),"Investment Proposal"(投资说明书,非合约),"Minutes of Board"(董事会议事录,非合约),"License Agreement"(授权合约)等等。适合的文件名字一般也可以帮助大家判断其是不是是英文合约,与该合约的种类。容易见到的英文合约名字种类可分为下列三大类:1、合约书(Contract; Agreement)文件名字若直接标明"Contract"或"Agreement",则该份文件一般是约束双方权利义务的主要合约本体。比如在较为复杂的股权交易买卖中,可能包含有很多复杂的合约关系,如股权交易合约书(Share Purchase Agreement)、供应股权者竞业禁止之赞同书(Consent)、优先购买权人之弃权书(Waiver)等。在阅读整份交易文件时,大家若要了解双方主要的买卖条件,就应从标明为"Share Purchase Agreement"的文件内来探寻。2、意愿书(Letter of Intent)文件名字若标明为"Letter of Intent"、"Memorandum of Understanding"(简称"MOU";有人翻译为「合作备忘录」),甚至只称为"Memorandum",一般即为中文所称的「意愿书」。在构造繁复的合作或买卖中,当事人在正式打造合约关系前,需要有很多筹备工作。比如在股权交易合约订立前,买方可能期望对于公司有更进一步的认知,以便于合约中安排适合条约来保障我们的权益,卖方对买方所提出的种种问题及需要,也需要时间来研究解决。因为这个过程是在双方签订交易合约之前,这个时候还没一个交易合约来规范双方的权利义务。所以在买卖实务上,进步出签署「意愿书」的安排,来为交易双方打造简单的法律关系,使双方能以这个法律关系为基础,来进行签订股权交易合约的前置作业。在很多人的观念中,意愿书只不过声明双方的买卖或合作意向而已,对双方当事人并无拘束力可言,如此的观念可能需要做一个修正。由于意愿书除去声明双方想就特定事情合作或进行买卖的意旨外,意愿书也同时或许会就买卖的筹备期间双方的权利义务关系做出约定。以股权交易意愿书为例,交易双方并不由于签了意愿书而发生交易股权的权利义务,但卖方可能由于签署了意愿书,就发生了提供公司信息的义务,而意愿书中也会载有买方获得信息后的保密义务,这几项条约确有拘束双方当事人的成效。因此,不适合由于文件的名字是意愿书,就觉得其内容并无拘束力,而应由其中个别条约的记载来判断其性质。3、其它书函(Letter; Waiver; Guaranty; Power of Attorney)简短英文合约,常常用"Letter"(函),"Waiver"(弃权书),"Guaranty"(保证书),"Power of Attorney"(委任书)等简单明确的单字作为合约的名字,因为此类合约的外表型式一般非常像一封英文信函,因此大家将它称之为书函类的合约。相对于 "Agreement"或"Contract"类的合约,书函类的合约虽然一般系具备补充或附属的性质,但书函类的合约对双方当事人亦有完全的拘束力。比如A公司向B银行借款,请C公司做保证人,一般会由A公司与B银行签署一份总约定书(General Agreement),做为双方往来的主要依据,再由C公司签署一份保证书(Guaranty)给B银行,而B银行每次拨款时,会发出一份授信书(Credit Letter或Facility Letter)给A公司,授信书上会载明授信额度,作为A公司申请拨款的依据。由本例中三份合约可以看出,General Agreement系授信的主要依据,A公司和B银行间的权利义务关系主要由General Agreement来规范,而Guaranty及Credit Letter均为附属在General Agreement构造下的小合约。C公司因签署了Guaranty,因此对B银行负有保障义务,B银行由于签署了Credit Letter,因此对A公司就发生了拨款的义务。本书写作的方法,是针对名字为"Agreement"或"Contract"种类的文件做阅读办法的说明,其缘由即在于此类文件的合约构造复杂而内容完整,读者若能学会阅读此类合约的要点,阅读其它种类的英文合约时自然就可以畅行无阻了。


相关文章推荐

02

20

商贸英语|信用基本词语3

Measurementandjudgment计量与判断Measuringrisk风险计量Medium-termloan中期贷款Microcomputermodelling计算机建模Minimumcurrentratiorequirement

02

20

商贸英语|财务术语(3)

《预防洗黑钱修订引导》 Revised Guidance Notes Regarding Money Laundering《亚太股市脉络》 Regional Monitor亚洲证券剖析家协会 Asian Securities Analyst

02

20

商贸英语|财务英语词语I

IBA Credit Limited 港基国际财务公司 IBU International Finance Limited IBU国际财务公司 idle fund 游资;闲置资金 illegal consideration 违法代价 ill

02

20

商贸英语|资产负债表术语(英文解析)

Accounts Receivable: A short-term asset, usually representing a credit for a completed sale. Cash: Money on hand in chec

02

20

商贸英语|税收英语对话:代表处

对代表处的征税办法有几种?Introduce the method of levying1 on the representative office纳税人:我代表处刚刚成立,想知道代表处的征税方法。Taxpayer2: our repres

02

20

商贸英语|财会英语:Account reconciliation

Chen: Ms Liu, these are the account reconciliation1 for our ledgers2 for Last month, and there are still some minor3 mis

02

20

商贸英语|WTO英语900句(3)

What about W.P.A.?水渍险呢?W.P.A. has a broader coverage1. It covers everything in F.P.A. plus partial loss caused by natura

02

20

商贸英语|询问牡丹卡(对话二)

3A:How can I get the benefits from a personal credit card?B:First of all,it saves more money to use a credit card than t

02

20

商贸英语|金融英语阅读:公告储蓄存款

The savings1 deposit is a method of deposit that sets no limits on maturity2 date, time and amount of deposit and withdr

02

20

商贸英语|代发薪资、社会保险金业务

Agency salary and social insurance welfare payment businessAgency salary and social insurance welfare business is a busi

英语学习 热门搜索

更多>