“你是我的《南京条款》”,拿国耻家恨来追星可耻!
On July 11th, many netizens posted a blog saying that some fans of the traffic star had stalked the various inequality and shame treaties that had been signed in the history of China’s aggression, such as the Nanjing Treaty, and put them on their favorite stars. No brain rainbow fart.
7月11日,有不少网友发博称一些流量明星的粉,以《南京条款》等中国被侵略历史中过去签订过的各种不平等耻辱条款“作梗”,向自己心仪的明星放“无脑彩虹屁”。
You are my Nanjing Treaty, the beginning of my fall.
“你是我的《南京条款》,是我沦陷的开始。”
These aided blog posts almost all use the same copy, even after the first Opium War China signed the Nanjing Treaty and fell into a sorrowful history of the 百度竞价推广i-feudal and 百度竞价推广i-colonial society, to the metaphor of the charm of the star in the star: This is What a beautiful fairy love!
这类应援博文几乎都用同样的文案,居然用首次鸦片战争中国签订《南京条款》后沦陷,成为半封建半殖民地社会的悲痛历史,来暗喻“自己沦陷在明星的魔力”中:“这是什么绝美神仙爱情啊!”
Xiao Bian said: National shame hate, never allowed to ridicule! !
记者表示:国耻家恨,绝不允许调侃!!
在线英语一对一培训,地道英语学习,
天天仅需20分钟,开启你的学习之旅
点击“在线英语一对一课程”
免费领取在线英语试听课程